On the move / Költözöm (és élek)

The site is moving and changing names. Explanation later :) The new (temporary) sitename is http://www.noodeliciousfood.blogspot.com (.com domain registration is in process) See you all there :)


Az oldal költözik valamint nevet és dizájnt vált. Indoklás később :)) Az új, ideiglenes cím http://www.noodeliciousfood.blogspot.com (.com regisztracio folyamatban) Mindenkit szeretettel várok :)

Plum clafoutis - Szilvás clafoutis

Magyar verzió lejjebb

Autumn is apparently about cooking and blogging. I could go into why I haven't been here for more than half a year, But I'd rather not :) It's enough that I am back at least for now. The great foodie God must be working in misterious ways as there always seems to be a new stimulus dragging me back in the blogging sphere. This week there were two. First of all my blog was chosen to be one of the 5 random daily picks on Foodieblogrol which generated quite a few visitors and resulted in a few comments, so I decided it was time I uploaded something. I know it sounds a bit loaded but still when I abandon my readers for a while it is similar to the feeling when you forget to water your plants before going on holiday... You can't really do anything about it, but the thought keeps bugging you regardless of how hard you try to forget about it for the sake of having a good time.

Reason number two. Just got back from the movies where i saw Julie and Julia, great film, really inspirational. Meryl Streep is brilliant as ever, her acting truly portrays Julia Child. I also found the Julie/Julia blog online, Gosh, it is so easy to forget how spoilt we are here with all this Web 2,0 technology. That blog is like ancient drawings in caves, so difficult to get to them and read them, it is amazing how much this form of the Internet media has developed. I also managed to get hold of the actual Julia Child cookbook thanks to the bliss of the Internet (I am sure it would a near mission impossible to try to get an actual copy of it here in Hungary, unless i tried Amazon. I just hate waiting :)) I already peeked into it and I have to say it is really thorough. It even touches upon topics like how humidity and the actual quality of the flour can produce different amounts in grams when measured in cups. It also has a handy formula for coversion between Celsius and Farenheit. By the way, does anyone know what the idea is behind Farenheit? Celsius, I understand, given the fact that it takes one of the most essential materials on Earth - WATER - looks at the temperature when it changes state and calls it zero and 100. just to make people's life easier. if however we want to convert temperature from Farenheit to Celsius we have to multiply with the number of our cousins, substract our dog's age (in dog years) and divide it with our mum's lucky number. (Kidding, nowadays you can just use google and type in 100 c in f and it will tell you that it is exactly 212 F - Nightmare)


Anyways... back to food. This year autumn is not as nice as we have been used to in the past couple of years. It has been cold and rainy it even snowed in the mountains last week. Pretty nasty weather for mid-October, eh? On a positive note, people (i.e. myself) tend to spend more time in the kitchen when it is so disgusting outside. On the other hand people start craving more dessert. for some reason. Baking is easy, as we have lots of lovely ingreadients abundantly, apples pears, grapes, plums, just to mention a few. This clafoutis are great to use up any leftover fruits from the fridge. This time my plums. And it feels so light, so innocent, so harmless, that you don't feel guilty after a second or God forbid, third helping. Not to mention when making a new batch :)

Plum clafoutis

ingredients

70 dkg plum stoned and quartered
3 eggs
2,5 dl milk
8 dkg flour
16 dkg sugar
cinnamon
8 dkg butter

Preheat the oven to 180 C. Butter a cake or clafoutis mold and place all the plum in it, and arrange them evenly then dust with cinnamon.

Melt the butter then mix with all the other ingredients until it comes together. It will be a very similar substance to that of pancakes. Pour it over the plums and place in the oven for 45 mins. Best served lukewarm
____________________________________________________________________

Nos tehát, újra itt, nem taglalom eddig miért nem, és nem igérgetek, hogy ezután becsszóra tuti. az igéret mindig hamis elvárásokat szül, aminek sértődés a vége, ésatöbbi, ésatöbbi. Jó sokminden változott a magyar gasztroblog világban mióta utoljára idetoltam a képem, lett itt pár új arc, sokan közűlük egész jól nyomják, de hát pontosan ez is lenne a dolog értelme...

Tegnap megnéztem a Julie and Julia filmet, nem taglalnám, megtették előttem jópáran, nekem tetszett. Olyannyira, hogy elkezdtem olvasni a nő blogját. Jól ír, kicsit néha tényleg hisztis, de nem csoda munka mellett ennyit főzni :)) amúgy vicces volt a moziban rajtam kívül volt még vagy három pasi. max. pedig majdnem tele volt a terem. Sikerült elektronikus úton hozzájutnom a szakácskönyvhöz is, lehet hogy majd egyszer kétszer alkotok belőle. Mostanában úgyis szinte csak kivétel nélkül ázsiai kaják voltak itthon. P ma meg is kérdezte, mi most már mindig noodles-t fogunk enni?

Nem. Ősz lévén, sütizünk is, mint ma IKEA mandulatortát. Nem tudom mit tesznek bele de baromi jó. Valszeg jobb nem tudni, úgyis attól olyan jó :))

Ebben a clafoutisban, semmi ilyen nincs, csak maga a pőre természet :) baromi egyszerű, és a sütést leszámítva hamar megvan. És a legjobb hogy csak két edényt koszolunk vele össze. ebből az egyik az amelyikben sül.:)

Jó pancsolást!

Szilvás Clafoutis

Hozzávalók

70 dkg szilva, kimagozva, negyedelve
3 tojás
2,5 dl tej
8 dkg liszt
16 dkg cukor
fahéj
8 dkg vaj

A sütőt előmelegítjük 180 C fokra, egy tortaformát kivajazunk, és beletesszük a szilvát és szépen elegyengetjük majd megszórjuk ízlés szerint fehéjjal.
Egy télban megolbasztjuk a vajat majd a többi hozzávalóval együtt palacsinta tészta sűrűrségű masszát eszkábálunk. Ezt a szilvára öntjük, és mehet is az egész a sütőbe úgy 45 percre amig szép bugyogós pirosra nem sül. Langyosan az igazi :)

Apple Pear Pancakes with Honey / Almás Körtés Palacsinta Mézzel

Well, I am telling you guys, spring is in the air. Maybe it is not so obviously so, but winter cannot pull it off any longer. :) Neither could I, so here I am again, after hiding for more than a month, cookingstar is up and running. Work has been mental lately, still is though, but I felt I needed to do something about my life. This Sunday I cleaned my desk. Those of you who have been following this blog for some time might know that a. I am not a very organized or tidy person (I blame it on the Y chromosome and being a taurus) and b. when there is some cleaning going on usually I have brilliant ideas coming. Well if not brilliant ideas, but at least I managed to get to my camera, and downloaded a couple of pictures I took ages ago. Like the ones of these lovely pancakes I made at some point in February (No, not for shrove Tuesday :)) and I thought it would be just about time to post them, now that most of us are trying to get rid of all the remaining apples and pears from the pantry before the strawberry season hits in :)


I got some last week by the way, still not the real thing, but the first strawberries after winter still taste great, regardless of whether they have any flavour or not.. or don't they? ;)

Also, if you think the colours of this photo are shocking, you should look around in my closet, I just went for some spring shopping last week too (God, no wonder I had no time to write here) and I am telling you guys, pink is still the new blue... or what:) What do you think?:)



Apple and Pear Pancakes with Honey


Ingredients:


2 eggs
1/2 cups of yogurt
220 g all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon salt
30 g sugar
2 apples and a pear, peeled and coarsely grated
Butter for frying (You can use oil as well.)
Confectioner’s sugar for dusting
Honey


Beat the eggs then mix them with the yogurt in a bowl. In a smaller bowl, whisk the flour, baking powder, salt and sugar together.


Combine the wet and the dry ingredients and stir in the apples and pears.


Heat some butter in a pan, but heat should not be too high. Put large spoonful of batter into the pan and flatten it out a little with the back of the spoon and cook until golden brown (usually two minutes). Flip the pancakes and cook them for anotherl two minutes.

Dust with confectioners' sugar and pour some honey or maple syrup over them and serve immediately.
____________________________________________________________________


Itt a tavasz most már, vagy mi a szösz :) Illetve legalábbis ez már nem tél. Múlt héten már ettem epret, nagy volt, melegházi spanyol import, de mint olyan, eper, március elején csodálatos. Írtam tavaly, hogy tavasz táján mindig rámjön a vásárolhatnék, és ilyenkor a pénztárcám igencsak bánja, hogy kivetkőzünk a téli komor szinekből, és minden pasztelba öltözik, s teszem ezt én is:)


Gondoltam idetolom azért még a képem a virtuális nagyérdemű elé, mielőtt elhúznék Portugáliába (még hét, alig várom) és hát a mai takarítás közben bevillant hogy még mindig csücsülnek ki nem aknázottképek a gépemen, így hát íme egy kissé megkésett, de mindenképpen isteni desszert még a hideg, havas Februárból. Brrrrr..


Almás Körtés Palancsinta mézzel

Hozzávalók

2 tojás
1/2 pohár joghurt
220 g liszt

1 tk sütőpor
1/2 tk só

30 g cukor
2 alma és egy körte, meghámozva és durvára reszelve
Vaj a sütéshez (Esetleg olaj.)
Porcukor a szóráshoz

méz

Egy nagyobb tálban keverjük simára a tojásokat és a joghurt, és másik tálban vegyítsük el a lisztet a sütőport a sót és a cukrot.

Keverjük össze a nedves és száraz hozzávalókat, majd adjuk hozzá a lereszelt almát és körtét is, és keverjük jól el.

Serpenyőben nem túl erős lángon vajat (olajat) olvasztunk, és kanál segítségével tojásnyi halmokat rakunk bele. elsimítjuk őket a kanál hátával, és kb. 2 percig amíg az aljuk aranyságba nem lesz sütögetjük őket. Ezután megfordítjuk a palacsintákat és a másik felüknek is adunk kb. 2 percet

Még melegen meghintjük porcukorral, mézet ésetleg juharszirupot csorgatunk rájuk. Azonnal fogyasztandó.

Mungal Shasi - Szuperjó Pakisztáni Étterem Budapesten / Great Pakistani Restaurant in Budapest

Volt szerencsém pénteken egy pakisztáni barátnőmmel ellátogatni a Mungal Shasi étterembe. Kiváncsiak voltunk mennyire autentikus és mennyire jó az ott főzött étel, és örömel írhatom, hogy a lány szerint anyukája se csinálhatná jobban. :)
Sokan ha azt hallják pakisztáni konyha, nem igazán tudják azt hova tenni, pedig gyakorlatilag a nálunk is egyre népszerűbb észak-indiai ízek és ételek azok amelyeket egy ilyen étlapon megtalálhatunk kiegészítve egy-két helyi specialitással, de a jelleg és az ízvilág nagyon hasonló. Különböző curry-k, tandorban sült húsok, sokféle vegetáriánus finomság, elképzelhetetlenül finom fűszeres ízvilág. Shaana barátnőm szerint a tipikus Pakistani home style cooking ami, itt megtalálható, barátságos ételek, semmi flanc.

A hely a moszkva térhez közel a 1122 Budapest Varosmajor u.57 szám alatt található, Tel. +361 2024488, mobil. +3630 9518006
Az étteremnek van egy kezdetleges kis homepage is, ahol át lehet tanulmányozni az étlapot. Az étterem elég kicsi, 6-7 asztal maximum, de rendkívül barátságos, családias. Ottlétünkkor rajtunk kívül csak egy asztalnál ültek. A pincérsrác kicsit félénk, de nagyon segítőkész, és ami a legjöbb, a vacsora végén kaptunk egy egy adag ajándék desszertet, mint a ház ajándéka, és még a számlánkból is levontak 10 százalékot ennek oka, mai napih ismeretlen, de nem firtattuk:))))

A post célja talán kicsit az is, hogy promótálja a helyet, hiszen megérdemelné, hogy péntek esténként kicsit több asztalnál ücsörögjenek. Talán a helyválasztás nem volt túl szerencsés a tulajdonosok részéről. Remélem ez után a post után többen kedvet kapnak, és ellátogatnak erre, én biztos gyakori vendég leszek, engem megfőztek:)

A kép innen származik.

Pear Cranberry Clafoutis / Körtés Áfonyás Clafoutis


Magyar verzió lejjebb!

Well, I don't know about you, but I always need to come up with little tricks, to make winter or what is left from it bearable. One of such tricks is planning our Easter getaway. It has become a tradition that we go somewhere nice during the week leading up to Easter, somewhere warm, so that regardless of what the crazy weather is like in eastern Europe we can reacharge with a bit of sunshine. This year it is going to be Portugal. Again. :) We first went to Madeira two years ago to celebrate New Year's Eve, and we immediately fell in love with the country and the people. So much so that last year, same Easter holiday story, we went back to the mainland, and spent 10 lovely days there visiting all the major cities. This time however, we decided to combine the two, Lisbon and Madeira. It will be nice to revisit places we have been to, see friends, and eat some great food.

But anyways, this post is not really about Portugal, rather about my longing for spring, especially in this ugly grey weather we have had lately... in times like this it is so easy to catch a bug, like I did last weekend. Thank God, and the excessive amount of vitamin C, the whole thing was not longer than three days, still, by the end of it, I felt I deserve a bit of indulge. I started looking for something that could be good for this, that's how I came across this recipe in the latest issue of Delicious and I felt I had to make it immediately. Well, I have to say it took about 15 minutes for the two of us to eat it up all, if your family is bigger, I suggest you double or tripple the portion :)

Pear Cranberry Clafoutis

Ingredients

3 eggs
2 egg yolks
75 g sugar
30 g flour
225 ml milk
1/2 tsp vanilla extract
60 g dried cranberries
2 tbsp port or similar sweet wine or liqueur
2 pears
1 tsp butter for greasing
2 tbsp flaked akmonds (I had non so, I used reguar ones, but chopped them lengthways)

In a large bowl beat all the eggs, yolks and sugar until pale and thick. Carefuly fold in the flour, a pinch of salt, then the milk and vanilla. Chill for about half an hour.

In the meantime, put the cranberries in a small bowl, pour the ligueur over them and let them soak for 30 minutes, then drain, reserving the liqueur.

Preheat the oven to 180 C/360 F. Peel the pears, quarter them lengthways and core them. Grease a 18*26 cm shallow baking dish with butter, arrange the pears in it and scatter with most of the drained cranberries.

Give the batter a good stir and pour it over the fruit, scatter with the almonds and bake for 20-25 minutes. Top should be golden, but the inside should remain soft like a just set custard. Remove from the oven, let it stand for a couple of minutes, scatter with the remaining cranberries, pour over the reserved liqueur and serve it warm.

___________________________________________________________________


Huh, hát ez az év is elég keményen kezdődött, rámszakadtak olyan munkák, amiről a mai napig nem értem, milyen okból kifolyólag kötöttek ki az én asztalomon. Példának okáért ezt a bejegyzést öt napja írom. Egyhuzamban. Nem lesz ez így jó. Plusz még mindig tél van, és ezt különösen rosszul viselem, pláne ezt a szürke nyúlós fajtát. Múlt hétvégén beteg is voltam, igaz csak három napig, ilyen lúzer is csak én lehetek, hogy egy szétdolgozott hét után a szabadnapjaimon pizsiben fújom az orrom

De. Jó hír. Újfent megyünk Portugáliába, és ez most már hivatalos:) Először két éve voltunk Madeirán 10 napot, majd tavaly húsvétkor egy újabb 10 napos túra alkalmával beautóztuk majdnem az egész szárazföldi részt. Most újfent Liszabon és Madeira jön. Aki még nem járt erre, annak mindenképpen ajánlom. Pihenni, kikapcsolódni, kultúrával feltöltődni csodálatos hely, Nem a Spanyol- vagy Olaszországban megszokott hangzavaros, rohanó őrületet kapja az ember, hanem egy lassú megfontolt kicsit melankólikus világba csöppen. (Néha úgy érzem, mintha itthon lennék:)) Madeira meg igazi túrázóhely, égigérő csipkés hegyekkel, amelyet sűrűn fed a buja szubtrópusi növényzet, és tényleg még aszemétdombon is papgájvirág nyílik. Aki tengerparton szeretné a hasát süttetni a napon és jókat strandolni, annak viszont tipikusan nem ez a hely való. Az menjen inkább Gran Canariára:)

Na de most kanyarodjunk vissz a a recepthez. A clafoutis tipikusan inkább kora nyári édesség, amikor a cseresznyének szezonja van, mert klasszikusan ezzel a gyümöéccsel készítik a franciák. De azért a körte áfonya combó sem rossz, pláne ha pici alkoholt is csempészünk bele. Lábadozó influenzásoknak remek lehet, engem is ez hozott helyre egy nap alatt szerintem. Ez, meg a C vitamin :)

Körtés Áfonyás Clafoutis

Hozzávalók

3 tojás
2 tojássárgája
75 g cukor
30 g liszt
225 ml tej
1/2 tk vanilia kivonat
60 g szárított tőzegáfonya. (ennek hiányában szárított cseresznye vagy meggy)
2 ek Portói, Madeira, Tokaji aszú, vagy valami hasonlóan édes szirupos desszertbor.
2 körte
kevés vaj a tál kikenéséhez
2 ek szeletelt mandula

Egy nagy tálban a tojásokat és a cukrot habosra keverjük. Óvatosan hozzáadjuk a lisztet egy csipet sót a vaniliát és a tejet, simára keverjük és egy fél órát állni hagyjuk.

Ezalatt az áfonyát kis álba tesszük és nyakon öntjük a borral, majd ezt is pihentetjük fél órát. Ezután leszűrjük, és a megmaradt bort is félretesszük

A sütőt előmelegítjük 180 C-ra, Meghámozzuk a körtéket, negyedeljük őket, majd kivájjuk a magházukat.

Kivajazunk egy kb 18*26 cm-es lapos sütőtálat, elhelyezzük benne a körtéket, beleszórjük az áfonya nagy részét. Felkeverjük a tojásos masszát és óvatosan a gyümölcsökre öntjük. Megszórjuk a mandulával és 20-25 perc alatt készre sütjük. Akkor jó, ha a teteje szép aranybarna, de a közepe krémszerűen lágy.

A sütőből kivéve pár percet pihentetjük, majd rászórjuk a maradék áfonyát és rálocsoljuk a visszamardt bort. Melegen tálaljuk.

Rustic Sicilian Bread in half an hour! - Rusztikus Szicíliai Kenyér fél órán belül!

Magyar verzió lejjebb!

I first made this bread this summer, but quite honestly it is much better in colder season like now, as it does not function as bread as we usually use it, i. e. you can't really make sandwiches out of it. It rather looks like a giant partly soft, cartly crispy cracker with herbs on it. I found it excellent with warm heartly soups as a side, that's why I thought it was better in winter.

Another great advantage that it is ready in about 30-40 minutes only! So, ideal for busy dinners or quick lunches too :)

Ingredients

250g white bread flour
1 tsp dried yeast
1 tbsp olive oil, plus extra for drizzling 200 ml sparkling water
finely chopped rosemary and salt, for sprinklng

Heat oven to 220C / 390 F. Mix together the flour, yeast and 1 tsp salt. Add the olive oil, then pour in the water gradually, so that it makes a soft dough. Knead it on a lightly floured surface for about 5 minutes until it has a strong, bouncy and silky feel to it.

Cut the dough into 8 pieces, then roll out into rough rounds about 16-17 cm in diameter. Cover a baking sheet with GOOD QUALITY! parchment paper otherwise they will stick to either the sheet or the paper :) and lay the breads on it and let them sit for 5-10 minutes, then scatter with rosemary, salt and pepper and drizzle with olive oil. Bake for 8-10 mins until puffy and golden. ___________________________________________________________________________________

Nagy kedvenc lett nálunk ez a kenyér, bár nem tudom tényleg igazi szicíliai-e :) Szendvicset készíteni viszont elég nehéz belőle, mert nem olyan puha, mintha mondjuk pita lenne, a keksznél viszont ropogósabb, pláne ott ahol vékonyabbra sikerül nyújtanunk. Szóval ez egy ilyen köztes állapot :) Leginkább levesek mellé szoktuk enni, és ilyenkor télen az ember gyereke több levest eszik mint általában :) Meg egy nagy tányér leves sok sok zöldséggel meg két ilyen kenyérkével igazán laktató tud lenni, de talán mégsem egy kalóriabomba.

És az igazán jó hír, hogy jó bő fél órán belül megvan, így gyors vacsora vagy ebéd mellé is beillik. Nekem az egész kenyérsütéssel ugyanis az szokott lenni a bajom, hogy napokkal korábban ki kell találnom, hogy kenyeret akarok, ha öregtésztás, kovászos, vagy éppen dagaztás nélkülit szeretnék. Na és Zozó kéremszépen nem így működik :) Ennél a receptnél viszont az a legnagyobb gondom általában, hogy nincs itthon buborékos víz, mert mi ala naturelle szeretjük:) De ez legyen a legnagyobb gond:)

Hozzávalók 8 darabhoz

250 gr fehér kenyér liszt (BL-80)
1 tsk szárított élesztő
1 ek oliva olaj, illetve később igény szerint e kenyérre
200 ml szénsavas víz
apróra vágott rozmaring, őrölt bors és só

A sütőt előmelegítjük 200 C-ra. Egy tálban összekeverjük a lisztet egy teáskanál sóval és az élesztővel, majd szép fokozatosan hozzáadjuk a buborékos vizet, hogy puha, picit ragacsos tésztát kapjunk. egy enyhén lisztezett felületen dagasszuk kb 5 percig, amíg ruganyos selymes tésztát nem kapunk.

vágjuk a tésztát 8 egyenlő részre és lapítsuk ki őket 16-17 cm átmérőjű lepénykékké. A tepsit béleljük ki valami jobb fajta sütőpapírral (én egyszer nagyon megszívtam valami vacak márkával, leragadt minden, és nincs annál rosszabb, mikor a sütőpapírt kell hámozgatni a kenyér aljáról. A szilikonos változat nekem nagyon bevált, de az alufix márkájú is nagyon jó) Helyezzük rá a kenyérkéket és hagyjuk pihenni 5 percet. szórjuk meg a tetejét rozmaringgal, sóval borssal, és csurgassunk rá igény szerint kis olivaolajat.

A sütőben 8-10 perc alatt sülnek meg, kicsit pufik és aranybarnák lesznek.

Monthly Mingle 28: The world of Spice Cookies

This is the first time I have participated in the Monthly Mingle blog event but definitely not the last one. The host, Meeta, the writer of one my favourite blogs: What's For Lunch Honey. I like her stuff because of the fabolous flavoures she sports on the blog, not to mention the photos, she shoots like a pro. I often drool over them for ideas or inspiration, either for cooking or photos.
 
The topic this month is spicy cookies, and Meeta suggested that bloggers should come up with something traditional. I was thinking hard for days, as I wanted to post something Hungarian, but apart from paprika and garlic, we don't use that many spices, especially not in cakes. But then I remembered these honey cookies. I had problems giving a name to them, as in direct transaltion from Hungarian they would be "kisses with honey" which would have been poetic indeed, but could have put off a couple of people :D As for how traditional they are, I am not sure. I know similar cakes and cookies exist all over the world which are popular around Christmas, such as the American ginger bread or the German Elisenlebkuchen. All of these have a lot of different spices that can differ from region to region. When I was looking for "the real Hungarian one" I found at least a hundred different recipes, but three things seemed to be common: the use of honey, cinnamon and cloves. The recipies differ as to what purpuse the cookies are there for. If they are for eating there are softer versions, but traditionally they were also used to decorate the Christmas tree for which harder and more "durable" versions are desired. The one I chose is pretty low maintenance as there is nood need to roll out the pastry or the cut out figures from it. The result is somewhere between soft and hard, but the good news is that it stores perfectly, even for a couple of weeks in an airtight box, and it also gets softer as time passes. It is a good idea to make several batches before Christmas, even weeks ahead and they will be just perfect for the Holy Night.
 
Ingredients for 60 cookies

15 dkg honey
6 dkg sugar
6 dkg butter
1 tsp cinnamon
1 tsp ground cloves
25 dkg flour
8 dkg ground walnuts
7 g baking soda (don't use baking powder for this recipe, soda is better)
2 tbsp rum
1 egg yolk
walnut, almont or raisin for decoration
 

Put sugar honey and butter in a pot and heat it until sugar dissolves completely. In a large bowl mix flour, spices, baking soda and walnut. Pour in the honey-butter mixture the slightly beaten egg yolk and rum, and start mixing it. It is easier to do it with your hands. Once the dough comes together, wrap it in foil and put it in the fridge for a night or two.  

When you are ready to bake it, preheat the oven for 170 C / 340 F. with your hands form little balls from the dough, half the size of a walnut and place them on a non sticky baking sheet (or use parchment paper) press half a walnut, an almond or raisin on top of each and put them in the oven for 10-12 minutes, but not longer as they get burnt easily.
 
______________________________________________________________
 
Szóval mézeskalács, vagy mifene. Valami jó puszedli receptet kerestem, aztán ezt találtam. Nem igazán puszedlis lett a végeredmény, de egészen finom, úgy kellett a párom kezére csapni rendületlenül, különben nem maradt voln a fotóhoz semmi. Apropó fotó. Sokan írták kommentekben hogy szóljak pár szót a soft boxról, amit kaptam. Ígérem meglesz, csak előbb még utána akarok járni, hogy az égő lötyögése a foglalatban csak az enyémnél gázos, vagy ez mindegyiknél így van, mert silány terméket nem akarok reklámozni. A fény minőségére amúgy nincs panaszom, a legutóbbi 3 felvétel is vele készült, este, amúgy teljes sötétségben, csak néha kimozdul az égő, és ilyenkor percekig babrálom, és szentségelek, hogy úgy maradjon.
 
Mégegy dolog, tessék szavazni új sablon / design kérdéskörben, ha már nagy nehezen beügyeskedtem oda jobbra azt a kérdőivet. Na mostanra ennyi, jöjjön a recept, holnap egy szicilian kenyér receptje jön, nálunk nagy kedvenc :)
 
Hozzávalók kb 60 sütihez
 
15 dkg méz
6 dkg cukor
6 dkg vaj
1 tk fehéj
1 tk őrölt szegfűszeg
25 dkg liszt
8 dkg darált dió
7 gr szódabikarbóna (állítólag mézes dolgokhoz a sütőpor nem olyan jó, az okát nem tudom, de a fél család vegyész majd érdeklődöm)
2 ek rum
1 tojás sárgája
díszítéshez fél dió, mandula, esetleg mazsola 
 
A mézet a vajat és a cukrot egy lábosban addig melegítjük amíg a cukor teljesen felolvad. Egy tálban összekeverjük a száraz hozzávalókat, majd összekeverjük a mézes vajas egyveleggel a rummal ls az enyhén felvert tojássárgájával. Legegyszerűbb kézzel összedolgozni. Ha összeállt a tészta fóliába csomagolva tegyük a hűtőbe egy éjszakára, de két három napot is állhat, állítólag jót tesz neki.
 
A sütőt melegítsük elő 170 C fokra, egy tepsit béleljünk ki sütőpapírral, és a masszából kézzel formázzunk kis golyókat, kb akkorákat mint egy dió fele. díszítésként nyomjunk bele egy fél diót, mandulát, esetleg mazsolát, és süssük 10-12 percig, de óvatosan, mert a vége fele a széle könnyen megéghet kicsit.
 
(Ha szeretjük cukormázzal, akkor a tojásfehérjét sem kell kidobni, keverjük simára porcukorral - de ne habosra - és egy ecset segítségével kenjük be a már elkészült sütiket. Én nem csináltam, tudjátok, fogyókúra :DD)

Related Posts with Thumbnails

web track

search / keresés

Betöltés...